FT

fleeeeeeeeeeeeeeeeeissiger!

 
 
 
 
 
 

 FT

海外 德国 摩羯座

 发消息  写留言

 
自我介绍神汉
近期心愿大涨·······
大    学 RWTH Aachen(userDefine)(海外)Maschinenbau(本科)2009-2009
博客等级加载中...
今日访问加载中...
总访问量加载中...
最后登录加载中...
 
 
 
 
 
模块内容加载中...

心情随笔

 
 
心情随笔列表加载中...
 
 
 
 
 

天气

 
 
模块内容加载中...
 
 
 
 
 
 我要留言
 
 
 
留言列表加载中...
 
 
 
 
 
 
 
列表加载中...
 
 
 
 
 
 
 
模块内容加载中...
 
 
 
 
 

自定义模块

 
 
模块内容加载中...
 
 
 
 
 
 
 
 

最近倒霉。心情差

2009-11-21 4:52:34 阅读(0) 评论(0)

wie Titel

阅读全文>>

阅读(0) | 评论(0) | 阅读全文>>

中德年轻人的差别

2009-11-19 3:43:22 阅读(1) 评论(0)

德国人的基础差的可以。数学基本可以忽略。大概是我高二的水平。他们所谓的高等数学只不过是我们高三的一部分。
物理也是。基本都是高中内容。可能到第二年会深点。

现在最大的感触是:这个国家的年轻人都没有向上的精神。也许用不了多少年这个所谓的发达国家就会失去他应有的地位。必须去仰视中国人了。
不过大学生么。都差不多。
和中国人比他们还有差距。因为他们没有中国人那么大的压力。


每个人的视角都不一样。有的人眼中的德国人可能更严谨。在我眼中。德国人和中国人的差别仅限于生活习惯。中国人有的毛病德国人都有。

不过德国二战以后的那一代人确实让人影响深刻。可惜的是所有优秀的品质基本消失殆尽。



中国人会站起来的!我已经看到了!


阅读全文>>

阅读(1) | 评论(0) | 阅读全文>>

das ist aber mein Schicksal

2009-11-14 6:43:10 阅读(0) 评论(0)

这也许就是我的命运吧。
或者就是我的生活吧。

谁知道。我出奇的顺利,比想象的。
可是要求的更多。贪心?还是什么?


人的本能吧。应该是

我真的应该要求更多么。?

es sollte mein schicksal sein.
od. einfach mein leben.

wer wei? , mein studium geht glatt als ich vorgestellen habe.
aber ich verlange immer mehr,  was soll das sein.
habsucht?

soll ich wirklich mehr fordern?




ich habe keine religion, jedoch glaube ich gott.
阅读全文>>

阅读(0) | 评论(0) | 阅读全文>>

habe ich jetzt rote haare现在成红头发啦

2009-11-4 2:57:58 阅读(2) 评论(0)

wie titel, ich habe meine haare gef?rbt , eigentlich m?chte ich meine haare ins blond f?rben, aber ohne erfolg, ich habe schon geh?rt , dass die haarf?rbemittel in deutschland wirkungsschwach ist, genau.
was habe ich kreigt eigentlich? rote haare.....
naja, es ist noch ok, sogar besser, weil ich finde, dass rot mit geeigeneter ist, seht nicht schlecht aus, sollte besser als blond sein.
如题,染发了。本来想弄个金发,结果失败了,听说过德国的染发剂没什么效力的,果然
阅读全文>>

阅读(2) | 评论(0) | 阅读全文>>

das Leben bleibt gleich生活依旧

2009-11-1 23:31:58 阅读(2) 评论(0)

jedes ist total gleich wie in China, manchmal fühle ich mich betrübt, keinen Ahnung warum, vielleicht wegen gelben abfallenden Laub, vielleicht wegen der leeren Stra?e,
jedes ist so gleich wie in China , ist auch so unterschiedlich als in China.
was versuche ich? was wird ich bekommen? was ist mein Ziel?
was?
der Himmel bleibt grau, die sinkende Sonne sieht so aus: was ich in meiner frühre
阅读全文>>

阅读(2) | 评论(0) | 阅读全文>>

dieser Artikel wird nicht übersetzen.

2009-10-27 5:39:39 阅读(2) 评论(0)

die Vorlesung kann ich nicht verstehen, nicht nur wegen Dialekt, sondern auch Fachw?rter. Ich habe nicht vorbereitet, gott,
soll ich n?chste mal auf jeden Fall auf die Vorlesung od. ?bung vorbereiten, andernfalls bin ich nur in der halb Lager , um die ganz Vorlesung zu verstehen. da s ist aber schmerzhaft.
naja  , ich bin schon ziemlich gut, verglchen mit anderen chinesischen Kommilitonen,
阅读全文>>

阅读(2) | 评论(0) | 阅读全文>>

最近总有写东西的欲望 neulich habe ich immer Begierde zu schreiben

2009-10-19 3:11:28 阅读(1) 评论(0)

我总是在羡慕,或者嫉妒,19岁以后的我很少努力了。也不知道为什么。或者以一种很虚假的姿态去面对世界。
好像现在好点。有的时候会后悔,可是又能怎么样呢?
ich bin immer neidisch  , nach 19 alt bin ich selten flei?ig gewesen. Keine Ahnung warum, od. immer mit einer scheinbarer Stellung auf die Welt zu reagieren.

我羡慕个啥呀。不是说有个孩子15岁过来了最后什么都不会么。咳。我需要时间。我需要努力。我需要很多东西。
突然在我心中,一切都不是那么重要。人么。无非就这样了。
wieso soll ich beneiden, doch habe ich geh?rt ,dass ein Schüler
阅读全文>>

阅读(1) | 评论(0) | 阅读全文>>

其实一直是自己的问题 von mir werden sich die Probleme immer erledigt

2009-10-18 5:43:47 阅读(1) 评论(0)

曾经想了很久。到底是怎么一回事。刚才看到一个人的名字的时候突然想起另一个人。  突然想起和她的一些事情。原来,一直以来鲁莽的人都是我自己。我根本不懂什么叫爱。反正一直鄙视其他人。不知道怎么说好了。
确实。对于感情我很少用大脑去想。

原来我的心理年龄真的很小。大概高中生的水平。

habe schon lange gedacht, was ist denn los. gerade bin ich beim Blick auf einem Name einer Bekannte, der mir anderen Namen eingef?llt hat.  pl?tzlich habe ich mich an einige Sache über sie erimmert.  Eigentlich soll ich der Derbe
阅读全文>>

阅读(1) | 评论(0) | 阅读全文>>

关于进化 über Evolution

2009-10-10 20:38:55 阅读(1) 评论(0)

今天走在路上突然就想起了关于进化了的事情

wenn ich unterwegs war  , es f?llt mir  etwa. über Evolution ein

英语是德语的进化体 可是有必要么?

Englisch ist Variante von Deutsch ,das wei? jede, aber ist das wirklich n?tig?

不断的进化中是否一定有利么

st?ndige Evolution ist immer günstig?

进化这个词就代表着有利

Naja, auf Chinesisch bedeutet  das Wort ?Evolution ? günstig


阅读全文>>

阅读(1) | 评论(0) | 阅读全文>>

不知道如何说

2009-10-9 1:18:24 阅读(3) 评论(3)

终于还是开始忙了。有点累


也许我的人生是另一条路呢。也许现在就?
我不知道。我的人生已经是这样了。

积极点吧。我喜欢鬼妹。

我其实挺喜欢鬼妹的脾气的。
原来我一直误解了自己。

阅读全文>>

阅读(3) | 评论(3) | 阅读全文>>

查看所有日志>>

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2009